¿Por qué en Chile le decimos "Viejo Pascuero" a Santa Claus?

El origen del nombre "Viejo Pascuero" tiene raíces en la historia, el comercio y una conexión cultural con España, y dataría de 1905.
Por qué se dice Viejo o Viejito Pascuero en Chile y no Papa Noel o Santa Claus

Chile es el único país del mundo donde el entrañable personaje navideño conocido como Santa Claus o Papá Noel se llama "Viejo Pascuero".

Este peculiar nombre tiene su origen en una mezcla de historia, herencia cultural y una estrategia comercial que comenzó en 1905 en Santiago, pero cuya influencia se mantiene hasta hoy.

Una teoría indica que el apodo surgió en el Bazar Alemán Krauss, una juguetería ubicada en la Plaza de Armas de Santiago. Según explicó el historiador Cristián Salazar, este negocio fue el primero en Chile en exhibir una figura de Santa Claus en sus vitrinas. La gente, al ver este viejito en época de Pascua, empezó a llamarlo 'Viejito Pascuero', detalló Salazar en el sitio web Educrea.

En ese entonces, la Navidad era conocida comúnmente como Pascua, término heredado de España, donde se utilizaba como sinónimo de las festividades religiosas, especialmente en regiones como Sevilla y Granada.

El escritor y profesor Nicolás Bravo, en un video de TikTok publicado dos años atrás, destacó que “así se le llamaban a estas fiestas en Sevilla y en Granada, España”, recordó BioBioChile.

Viejo Pascuero: De las vitrinas al corazón de los chilenos

El éxito de la figura del "Viejito Pascuero" llevó a los hermanos Krauss a contratar actores para caracterizar al personaje, una estrategia que pronto fue replicada por otras jugueterías de Santiago. Este fenómeno transformó a la Plaza de Armas en un punto de encuentro navideño donde los niños podían fotografiarse con el personaje.

Con el tiempo, empresas como Chilectra adoptaron al "Viejito Pascuero" en sus campañas publicitarias, ayudando a consolidar la imagen de este personaje. Décadas más tarde, Coca-Cola también utilizó su versión del bonachón de traje rojo, popularizándolo aún más entre los chilenos.

¿Por qué se le decía “Pascua” a la Navidad?

El uso de "Pascua" para referirse a la Navidad tiene raíces bíblicas y etimológicas. La palabra proviene del hebreo "Pésaj", que significa "pasar", y conmemora la liberación del pueblo judío de Egipto. Este término evolucionó en griego como "pasja" y en latín como "pascae", para luego llegar al español como Pascua.

En Chile, además del "Viejito Pascuero", la conexión con este término persiste en tradiciones como el pan de pascua o canciones populares.

Nicolás Bravo también señaló que la confusión entre Pascua y Navidad se debe a que ambas celebraciones conmemoran momentos clave en la vida de Jesús, un detalle que se mantuvo tras la llegada del cristianismo a América Latina.

El "Viejito Pascuero" no solo es un reflejo de la influencia cultural española, sino también una muestra de cómo las estrategias comerciales pueden moldear tradiciones. Su apodo sigue siendo un símbolo de identidad chilena, destacándose en un mundo donde predomina el uso de nombres más internacionales como Santa Claus o Papá Noel.

¿Cómo se le dice al Viejo Pascuero o Papá Noel en otros países?

NombrePaíses y descripción
Viejo o Viejito PascueroChile. Este término único refleja la adaptación cultural chilena, combinando la tradición de Santa Claus con el uso de "Pascua" para referirse a la Navidad.
Papá NoelEspaña, Argentina, Colombia, Bolivia, Paraguay, Ecuador, Perú y Brasil. De origen francés, significa "Padre de la Navidad" y es ampliamente utilizado en países hispanohablantes.
San NicolásVenezuela. Se llama así al Viejo Pascuero en el país caribeño en honor al santo que inspiró la leyenda de Santa Claus, conocido por su generosidad hacia los más necesitados.
Santa Claus (o Santa)Estados Unidos, Puerto Rico, República Dominicana y países de Centroamérica. Su nombre proviene de la pronunciación holandesa Sinterklaas.
Jultomte (Gnomo de Navidad)Suecia. Este personaje es un pequeño gnomo ligado al solsticio de invierno y la mitología nórdica, encargado de entregar regalos en Navidad.
Joulupukki (Cabra de Navidad)Finlandia. El nombre está inspirado en antiguas tradiciones donde un ciervo o cabra protegía a las personas de los malos espíritus durante el invierno.
Nikolaus o WeihnachtsmannAlemania. Se utilizan ambos términos, que significan "San Nicolás" y "Hombre de Navidad", resaltando la conexión con las tradiciones religiosas y festivas.
ColachoCosta Rica. Es una denominación coloquial para el Viejo Pascuero, aunque también se utiliza el término internacional.
Fuente: La Opinión Austral

Síguenos en Google News

Síguenos en Google News

Suscríbete a nuestro canal de WhatsApp

Suscríbete al WhatsApp

Contenidos relacionados

Total
0
Compartir